CAUSATIVE FORM (Have something done)
Em Inglês, quando queremos expressar que algo foi feito, mas não por nós mesmos, porque combinamos com alguma pessoa ou contratamos-a para que ela fizesse isso ou aquilo para nós, usamos o que é chamado de “causative form”.
Exemplo:
“I had my hair cut yesterday.” Neste exemplo, entende-se: “Cortei meu cabelo ontem”, porém quem cortou foi o barbeiro, não eu mesmo.
A estrutura é: SUBJECT + HAVE + OBJECT + PAST PARTICIPLE
O que determina o tempo verbal da frase é o verbo TO HAVE.
Olha só:
- FUTURE SIMPLE: I will have my hair cut. (verbo ‘to have’ no futuro).
- PRESENT SIMPLE: I have my hair cut every two months. (verbo ‘to have’ no present simple).
- GOING TO FUTURE: I’m going to have my hair cut next Saturday.
Importante mencionar que o verbo “to cut” não muda no past participle nem no past simple.
Alguns outros exemplos, desta vez também na forma negative e interrogativa:
- Where did you have your hair cut?
- I think you should have your car washed.
- I didn’t have my car serviced this last year?
As vezes “have something done” tem um significado diferente do que vimos acima.
Exemplo: “Peter had his wallet stolen when he was waiting for his flight.”
Neste caso, o Peter não combinou o contratou alguém para que roubassem sua carteira (wallet). Neste caso usamos “have something done” para dizer que algo aconteceu para uma pessoa ou seus pertences, geralmente o acontecido não é muito legal :’-(
- Peter had his nose broken on a fight.
- Have you ever had your car stolen?